Korean Translator and Interpreter Services
Korean translation to English and from English requires a deep understanding of the language. In many instances, a native Korean speaker and with a local Korean education is required. We are one of the few translation agencies that have deep experience in Korean document translation. Our expertise relates to personal and business document translation. Additionally, we frequently supply Korean interpreters in cities around the world. Korean is the official language of North and South Korea. South Korea is an economic power house and its high tech industries import and export around the globe.
Your Korean translator specialises in Korean document translation work or Korean interpreting. Contact us today about your Korean translator requirements in Montreal, across Canada or in the rest of the world.
The Korean translator understands that Korean is spoken around the world by a reasonable number of people, that is, more than 70 million people worldwide including Canada. Most linguists agree that a link between Korean and Altaic languages exists but it cannot be emphatically proved that it belongs to the family of Altaic languages. It is very close to Japanese in terms of grammar, particularly the complex honorific formations of both languages. Some of the vocabulary is borrowed from Chinese. Koreans believed that most of their language was borrowed from Japaneses and Chinese. But the Japanese believed that it is them who borrowed from the Koreans. Thus, it is still advisable to get a accurate Korean interpreter who will understand the latest information on the Korean language to perform an accurate Korean translation.

Your Korean translator can have an understanding of the history of the language. The written Korean characters used before the 15th century were Chinese characters which later evolved into three systems called Hyangchal, Idu and Gukyeol. However, the current written characters belong to a system called Hangul which commenced use in 1446. The written characters are a graphical representations of the shape of the speech organs while pronouncing that alphabet. Almost 55% of the vocabulary is either directly borrowed from Chinese or includes words using Chinese characters. However, you should only get a specialist Korean translation.
One of the challenges of Korean translation and interpreting is the honorifics and speech levels. Honorifics are used to reflect the relationship between the speaker and his subject while speech level is used to show the relationship between the speaker and his audience. Korean is an agglutinative language and the only immovable part of the basic subject very object order is the verb. These things should be mastered by your Korean translator or Korean interpreter.
There are many Korean Dialects used across the Korean Peninsula. Notably among them are the variants of the language used in North Korea and South Korea. The South Korean Dialect is based on the dialect of the Seoul region while the dialect used in North Korea is based on the version spoken in the P’yöngyang region. There are grammatical and pronunciation differences between these two inter dialects however all dialects of Korean are mutually intelligible.
Your Korean translation specialist should also understand that Korean verbs are not conjugated in agreement with the subject. The verb endings depend on the mood, relationship with listener, tense and aspect. Respect and Politeness are crucial parts of Korean language and culture so choosing an appropriate verb ending is essential to indicate the correct amount of politeness. Your Korean translator must have a complete understanding of the Korean dialects, culture and tradition in order to be effective. Get your Korean translation today.
Click below to get a quote or upload your document
interpreter quote